Estadísticas

Buscar este blog

lunes, 15 de diciembre de 2008

Recomendaciones literarias

El blog del inquisidor (Destino, 2008). Dos personajes con rumbos perdidos se encuentran en la red para discutir un hecho histórico, con la Inquisición como marco, y para contarse mutuamente sus propias historias y aliviar así su carga personal. Estos son los mimbres de la nueva novela de Lorenzo Silva, El blog del inquisidor, recién presentada en Barcelona. A pesar de lo específico que puede resultar el libro al utilizar un episodio de la Inquisición como espacio vertebrador de los encuentros de los personajes, el autor afirma que es apto para todo tipo de público, ya que en el fondo "se trata de una novela de sentimientos universales como el perdón, la culpa o la redención". La novela cuenta cómo una historiadora se encuentra un blog en Internet en el que alguien ha colgado un relato basado en un hecho real que involucra a una monja priora, al abad del convento y al inquisidor que los juzga.

El emblema del traidor (Plaza y Janés, 2008). El periodista y escritor madrileño Juan Gómez-Jurado reflexiona sobre el amor, la traición y la búsqueda de la libertad en este thriller de intriga ambientado en la Alemania nazi que resultó ganador del VII Premio de Novela Ciudad de Torrevieja. Gómez-Jurado niega que se trate de un libro sobre masonería y nazismo y dice, en cambio, que "si hay algo que importa en la novela es el amor y la traición", ya que su protagonista, Paul Reiner, se adentra en la investigación de la muerte de su padre una vez tiene conocimiento de que fue asesinado. Esta trama se mezcla con otra trama más, que el autor no quiso desvelar, y con la relación que mantiene el protagonista con Alys. "Durante los 20 años que dura la novela, Reiner se enfrenta a la encrucijada de seguir investigando o apostar por el amor de su vida", según resaltó el autor. El emblema del traidor es una historia de ficción, ambientada en la Alemania nazi, que parte sin embargo de un hecho real.

El pan desnudo (Debate). La novela autobiográfica del argelino Mohamed Chukri fue un escándalo en los países árabes. En 1982 se publicó en árabe, siendo al año siguiente prohibido en Marruecos por el Ministerio del Interior, por recomendación de los ulemas escandalizados por las referencias explícitas al sexo y las drogas. La prohibición no se revocaría hasta el año 2000. Chukri utiliza la lengua árabe en su registro estándar contemporáneo, con una libertad absoluta (utilizando en ocasiones el dialecto marroquí y el bereber del Rif) y un tono conciso, directo y en ocasiones agresivo, que lo alejará del gusto de una gran parte de los escritores y lectores en esta lengua. Escribe sobre el sexo con crudeza y precisión. Relata episodios de prostitución infantil, pedofilia, homosexualidad; escribe en árabe insultos proferidos contra madres y hermanas, experiencias con las drogas, el alcohol; describe el odio y la violencia de su padre, que abusa de su madre y llega hasta el asesinato de su propio hijo, hermano del propio Mohamed Chukri. El libro fue adaptado al cine por Mohamed Rachid Benhadj, en una producción italo-franco-argelina del año 2004.

No hay comentarios: